آخرین خبرها
خانه / خبر شاهنامه / ترجمه آلمانی شاهنامه به زودی منتشر می‌شود

ترجمه آلمانی شاهنامه به زودی منتشر می‌شود

باشگاه شاهنامه پژوهان _ گروه خبر : ترجمه آلمانی شاهنامه به زودی منتشر می‌شود. یک پژوهشگر ایرانی و بازنشسته فرهنگستان علوم اتریش کار تصحیح ترجمه آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رسانده است. به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نصرت‌الله رستگار، محقق ایرانی و بازنشسته فرهنگستان علوم اتریش و دانشگاه وین، تصحیح ترجمه آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رسانده است. بر اساس این گزارش، آدام پولاک، حقوق‌دان و محقق اتریشی، در سال‌های ۱۹۸۳ تا ۱۹۴۵ ترجمه بخش عمده شاهنامه (از قصه اسکندر تا پایان این کتاب) را به‌صورت…

بازبینی کلی

امتیاز کاربر: اولین نفر باشید!
0

آرامگاه فردوسی

باشگاه شاهنامه پژوهان _ گروه خبر : ترجمه آلمانی شاهنامه به زودی منتشر می‌شود. یک پژوهشگر ایرانی و بازنشسته فرهنگستان علوم اتریش کار تصحیح ترجمه آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رسانده است.

به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نصرت‌الله رستگار، محقق ایرانی و بازنشسته فرهنگستان علوم اتریش و دانشگاه وین، تصحیح ترجمه آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رسانده است.

بر اساس این گزارش، آدام پولاک، حقوق‌دان و محقق اتریشی، در سال‌های ۱۹۸۳ تا ۱۹۴۵ ترجمه بخش عمده شاهنامه (از قصه اسکندر تا پایان این کتاب) را به‌صورت منظوم و به زبان آلمانی انجام داده است. مبنای کار او نسخه ژول مول فرانسوی بود. پولاک با زبان‌های فارسی، فرانسوی، ایتالیایی، ترکی عثمانی و عربی آشنا بود و به دلیل علاقه به شاهنامه به ترجمه آن همت گماشت.

دکتر رستگار این اثر را در چهار جلد تصحیح و آماده چاپ کرده که قرار است در اواخر امسال یا در ابتدای سال آینده میلادی در وین و برلین منتشر شود.

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شدخانه های ضروری نشانه گذاری شده است. *

*