باشگاه شاهنامه پژوهان _ گروه خبر: در این خم چرخ سروده های میرجلال الدین کزازی منتشر شد. کتاب در این خم چرخ تازه ترین اثر میرجلال الدین کزازی منتشر شد. کتاب تازه، در این خم چرخ سروده های استاد کزازی در سال ۱۳۹۶ زروان و هفتمین دفتر شعر دکتر میرجلال الدین کزازی است که در تابستان سال ۱۳۹۸ توسط نشر ... ادامه مطلب »
چگونه ایرانی میتوانیم ماند؟ / میر جلال الدین کزازی
نیازی که ما ایرانیان داریم به این که چونان ایرانی بر خود بنازیم و بر جهان سربرافرازیم از آنجاست که ما در این جهان، جهانی بیگانه با خویشتن، جهانی که به سوی یکپارچگی، یکنواختی، همسانی، دواسبه میتازد بیش از هر زمان بدان نیاز داریم که ایرانی بمانیم. چگونه ایرانی میتوانیم ماند؟ پاسخی که من به این پرسش ناگریز بنیادین میدهم ... ادامه مطلب »
کتاب «شگرف و شگفت: جستارها و نوشتارهایی در فرهنگ و ادب ایران»
باشگاه شاهنامه پژوهان _ کتاب شناخت: کتاب «شگرف و شگفت: جستارها و نوشتارهایی در فرهنگ و ادب ایران» اثر میرجلالالدین کزازی و دربردارنده مقالاتی در زمینه ادبیات و فرهنگ ایرانی است. این کتاب برای اولینبار در سال ۹۲ و از سوی نشر شورآفرین چاپ و منتشر شد؛ اما اخیرا چاپ جدید آن در شکل و شمایل متفاوت توسط از سوی ... ادامه مطلب »
نوروز درفش فرهنگ ایران / میرجلال الدین کزازی
نوروز یکی از کهنترین جشنها و آیینهای ایرانی است که از فراسوی هزاره ها تاکنون پاییده است و ایرانیان، همساز و هماهنگ با نیاکانشان، آن را با شکوه بسیار برپا میدارند. ارج و کارکرد نوروز، در فرهنگ و تاریخ ایران، به گونه ای بوده است و هست که این آیین و جشن برترین نماد آن تاریخ و فرهنگ گردیده است ... ادامه مطلب »
روز سپند زن / میرجلال الدین کزازی
جشن سپندارْمَذْگان یکی از جشنهای باستانی ایرانی است و مانند بسیاری دیگر از جشنهای ایرانی، سرشت و ساختاری آیینی و باورشناختی دارد. این جشن بازخوانده به سپندارمذ، یا در ریخت اوستایی آن: سِپَنْتا آرْمَئیتی، یکی از اَمشاسپندان یا فرشتگان فرّمند و بَرین در آیین کهن ایران است. امشاسپندان، در بن، شش ویژگی بنیادین و نهادین اهورامزدایند که در شش فرشتهی ... ادامه مطلب »
میرجلال الدین کزازی : اگر شاهنامه نمی بود، ایران امروز اگر بر جای می ماند، کشوری خُرد بود
باشگاه شاهنامه پژوهان _ گفتگو : سال ۱۳۳۵ بود که اولین بار «کمدی الهی» دانته توسط شجاع الدین شفا به فارسی ترجمه شد، سپس طی سال های پس از انقلاب، فریده مهدوی دامغانی، محسن نیکبخت، و این اواخر کاوه میرعباسی آن را ترجمه کردند. چهار ترجمه برای یکی از بزرگ ترین آثار ادبی جهان. و حالا دکتر میرجلال الدین کزازی ... ادامه مطلب »
میرجلال الدین کزازی : ایران را به شایستگی بشناسیم
باشگاه شاهنامه پژوهان _ گفتگو : میرجلالالدین کزازی درباره تجربه سالها پرهیز از بهکار بردن واژگانی غیر از واژگان پارسی سخن گفت. میرجلال الدین کزازی در تازه ترین گفتگو با خبرگزاری ایسنا تجربه سالها پرهیز از بهکار بردن واژگانی غیر از واژگان پارسی سخن گفت. این شاهنامه پژو و استاد زبان و ادب فارسی همچنین در بخشی از این گفتگو ... ادامه مطلب »
میر جلال الدین کزازی : ایران سرزمین آیینهای شادمانی و جشنهای بزرگ است
باشگاه شاهنامه پژوهان _ گفتگو : میرجلال الدین کزازی متولد ٢٨ دی ١٣٢٧ است. او از همان دوران دبستان شیفته آموختن بود و برای همین در همان سنوسال با زبان و ادبیات فرانسه آشنا شد. هرچند دوران دانشگاه را به تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی سپری کرد؛ علاقه ای که قطعا برای او اهمیت بیشتری داشت. در کنار ... ادامه مطلب »
شب چهارصدمین شمارهی امرداد برگزار شد / فرهنگ ایران همیشه به پیش رفته و امرداد از این فرهنگ پاسداری میکند
باشگاه شاهنامه پژوهان _ گزارش : شب چهارصدمین شمارهی امرداد به کوشش علی دهباشی و مجلهی بخارا ۲۶ آبانماه ۱۳۹۷ خورشیدی با باشندگی (:حضور) دوستداران تاریخ و فرهنگ ایران برگزار شد. به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان شب هفته نامه امرداد به کوشش علی دهباشی و مجله بخارا در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد . (عکسها از مژده شهریار) امرداد ... ادامه مطلب »
شب هفته نامه امرداد برگزار می شود
باشگاه شاهنامه پژوهان _ گروه خبر: شب هفته نامه امرداد برگزار می شود . شب هفته نامه امرداد به کوشش علی دهباشی و مجله بخارا برگزار می شود . به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به مناسبت انتشار چهارصدمین شماره هفته نامه امرداد شبی از شبهای بخارا در ساعت پنج بعد از ظهر شنبه ۲۶ ابان ۱۳۹۷ به معرفی کوششهای فرهنگی ... ادامه مطلب »