خانه / خبر شاهنامه / سجاد آیدنلو : فارسی با نهایت افتخار زبان ملی ما ایرانیان است/ شاهنامه کتاب همه ایرانیان است/ آذربایجان در شاهنامه جایگاه مقدس و مهمی دارد
سجاد آیدنلو : فارسی با نهایت افتخار زبان ملی ما ایرانیان است/ شاهنامه کتاب همه ایرانیان است/ آذربایجان در شاهنامه جایگاه مقدس و مهمی دارد
باشگاه شاهنامه پژوهان _ نرگس آقازاده: روز چهارشنبه ۳ مرداد ۹۷، شهرکتاب «آرش» ارومیه، میزبان دیدار و گفتوگو در قالب یک دورهمی دوستانه با دکتر «سجاد آیدنلو» بود که با استقبال کمنظیر ایراندوستان از شهرهای مختلف ایران همراه بود. این دیدار به مناسبت برگزیده شدن دکتر آیدنلو بهعنوان برجستهترین چهره فرهنگی زیر چهل سال ایران و دریافت جایزه «سرو ایرانی» تشکیل شد. دکتر سجاد آیدنلو که تاکنون ۱۵ کتاب و در حدود ۲۳۰ مقاله ارزشمند درباره شاهنامه و ادب حماسی ایران از او بهرشته تحریر درآمده با اشاره به اهمیت شاهنامه در وحدت ملی همه ایرانیان اظهار داشت: به سبب…
بازبینی کلی
0
امتیاز کاربر: 4.6 ( 2 امتیازات)
0
باشگاه شاهنامه پژوهان _ نرگس آقازاده: روز چهارشنبه ۳ مرداد ۹۷، شهرکتاب «آرش» ارومیه، میزبان دیدار و گفتوگو در قالب یک دورهمی دوستانه با دکتر «سجاد آیدنلو» بود که با استقبال کمنظیر ایراندوستان از شهرهای مختلف ایران همراه بود. این دیدار به مناسبت برگزیده شدن دکتر آیدنلو بهعنوان برجستهترین چهره فرهنگی زیر چهل سال ایران و دریافت جایزه «سرو ایرانی» تشکیل شد.
دکتر سجاد آیدنلو که تاکنون ۱۵ کتاب و در حدود ۲۳۰ مقاله ارزشمند درباره شاهنامه و ادب حماسی ایران از او بهرشته تحریر درآمده با اشاره به اهمیت شاهنامه در وحدت ملی همه ایرانیان اظهار داشت: به سبب اینکه خاستگاه شاهنامه، خراسان است و شاید در ظاهر غلبه حوزه شرقی ایران در شاهنامه پررنگتر باشد، اما این به این معنا نیست که در شاهنامه فردوسی از شهرهای دیگر ایران نامی برده نشده است.
وی با اشاره به اینکه منبع منثور شاهنامه در طوس تدوین شده است اما متعلق به همه ایرانیان است افزود: فردوسی در شاهنامه در کنار خراسان از دیگر شهرهای ایران همانند: فارس، اصفهان، آذربایجان و کردستان در شاهنامه نام آورده است و شهرهای مختلف را در مسائل ایران دخیل دانسته است.
آیدنلو از داستان جنگ بزرگ کیخسرو با افراسیاب یاد کرد و حضور تمام اقوام ایرانی در این جنگ را خاطر نشان کرد و گفت: در این داستان، مردمان سپاه ایران از تمام شهرهای کشور، در مقابله با دشمن، کنار یکدیگر علیه تورانیان مبارزه کردند.
سجاد آیدنلو در بخشی دیگر از سخنانش ابراز کرد: دو نوع تاریخ وجود دارد؛ تاریخ واقعی و تاریخ ملی. در تاریخ واقعی ایران، براساس اسناد و مدارک در دوره ساسانیان، ایران با دو دشمن دست و پنجه نرم میکرده است. در غرب رومیان و در شرق ترکتباران (نژاد ترک) دشمن ایران بودند. اما در تاریخ ملی، تاریخی روایت میشود که در عالم بیرون اتفاق نیافتاده است و در میان ملتهای صاحب تمدن، این نوع تاریخ رواج دارد. این شکل از روایت تاریخی، روایتی است که ملتها طی قرنها تمایل داشتهاند داستانهای تاریخی خود را آنطور که در ذهن خود دوست داشتهاند، بیان کنند. همانند رستم که یکی از شخصیتهای تاریخ ملی کشورمان است. در حالیکه در حقیقت، اسنادی برای وجود هویت رستم وجود ندارد اما مردم در طول تاریخ این شخصیت را باور کردهاند.
آیدنلو تورانیان و ترکان را براساس اسناد و منابع تاریخی، دشمنان ایران در تاریخ واقعی نام برد و افزود: در تاریخ ملی دشمنانی که از شرق به ایران حمله میکنند، تورانیان نامیده میشوند اما در واقعیت توران وجود ندارد و در حقیقت جایگاه توران در تاریخ ملی ایران است. اما به مرور زمان تاریخ واقعی و ملی باهم آمیخته شد و ترک و تورانی به یک معنا بهکار گرفته شد. در منابع شاهنامه و کتابهای هم عصر آن زمان، توران معادل ترک است.
سجاد آیدنلو شاهنامهپژوه کشور با اشاره به اینکه برخی افراد ادعا میکنند که در شاهنامه به ترکان و تورانیان توهین شده است گفت: در سراسر شاهنامه هیچ مورد و بیتی از توهین به تورانیان وجود ندارد، اگر کسی موردی یافت با سند و مدرک ارائه کند. حتی از برخی از تورانیان در شاهنامه تمجید شده است.
این استاد دانشگاه درخصوص جایگاه آذربایجان در شاهنامه تصریح کرد: آذربایجان در شاهنامه بنا به وزن و زمان، آذرآبادگان نامیده شده است و یکی از مقدسترین و مهمترین مناطق ایران است. آذربایجانی که دقیقا همین جغرافیای آذربایجان کنونی است و از دریاچه ارومیه با عنوان دریاچه چیچست در شاهنامه نام برده شده است. وی با اشاره به اهمیت آذربایجان و ارزش و جایگاه مردم این دیار در شاهنامه افزود: رستم فرخزاد، هنگامی که اعراب به کشور حمله میکنند در نامهای به برادرش مبنی بر انتقال خانوادهاش به مکانی امن مینویسد:
همی تاز تا آذرابادگان
به جای بزرگان و آزادگان
همین بیت شعر نشان از جایگاه والای مردم آذربایجان در شاهنامه دارد و فردوسی از مردمان این قسمت از دیار ایران به بزرگی و آزادگی نام برده است.
شاهنامه پژوه ارومیهای کشورمان درباره زبان ملی و مادری گفت: فارسی با نهایت احترام و افتخار زبان ملی ما ایرانیان است و ترکی آذربایجانی نیز با افتخار، زبان مادری ماست. ما به هر دو زبان سخن میگوییم و از ادبیات هر دو استفاده کرده و به کسی اجازه توهین به هیچ کدام را نمیدهیم. باید دانست سخن گفتن به هر دو این زبان ها و احترام به آن ها متناقض هم نیست.
آیدنلو تاکید کرد: در شاهنامه فردوسی نیز ۱۶ واژه ترکی (۱۰ واژه ترکی و ۶ اسم خاص ترکی) به کار رفته است و وجود این واژگان ترکی در شاهنامه بدین سبب بوده است که فردسی از زبان طبیعی دوران خود استفاده کرده و وجود واژه های ترکی و حتی عربی که با زبان فارسی درآمیخته بود در شاهنامه طبیعی است. برخلاف برخی افراد که اکنون دچار افراط و تفریط شدهاند، فردوسی دچار تعصبات زبانی نبوده است.
در ادامه این دورهمی حاضرین در جلسه، سوالات و نظرات خود را مطرح کردند. سوال و پاسخهایی که در میانشان اوج میهندوستی و اعتقاد به اتحاد ملی و انزجار از هرگونه پان و تفرقهافکنی به وضوح در بین گفتههای حاضرین شنیده میشد.
یکی از مهمانان که زاده لیلان -یکی از شهرهای کوچک آذربایجان غربی- بود به ضرورت اتحاد و میهندوستی اشاره کرد و گفت: ۳۰ سال در میان هموطنان فارسزبان در بوشهر زندگی کردهام و جز مهماننوازی و خونگرمی موردی از آنها ندیدهام. معتقد هستم همه ما بایستی دست در دست هم دهیم و میهن خویش را آباد کنیم زیرا تنها با کاشتن عشق و محبت نسبت به هموطنانمان میتوانیم به ایرانی آباد برسیم.
این جلسه با تقدیر و تشکر از دکتر سجاد آیدنلو و تلاشهای این شاهنامهپژوه آذری به اتمام رسید و شاهنامه -این کتاب وحدت ملی- بار دیگر وجود افراد را از عشق به اتحاد و میهندوستی لبریز و ساعات خوشی را برایشان رقم زد.